GrammarSoft ApS

Greek -> Non-automatic parse  Visual Interactive Syntax Learning  
 
Modern Greek VISLSentence AnalysisEdutainment

Printer-friendly version

 

Pre-analyzed Modern Greek sentences

Browse the sentences by clicking on the icon below:
G11.1-G20.50

Enter search string:

Search-typeMatch-type
Text search Find single sentence
Pattern search Find all matching sentences
Visualization: Notational convention: GYM-settings

In the box above, you can type in either a whole sentence from the pre-analyzed set, or a unique string from the sentence, or the relevant identifying code found at the left of each sentence. Alternatively, you can click on the icon to the left of each sentence, if there is one.

PRE-ANALYZED GREEK SENTENCES

prepared by 

Stamatis G. Georgiou

Click on the number to see an English translation.

Then click on < to return to the top of the page.

Click on  to have the sentence read aloud in Greek (to hear the same sentence again, simply click on the play button on the media-player icon)

 

SOURCE: SYSSE ENGBERG

LÆREBOG I GRÆSK FOR UNIVERSITETSSTUDERENDE (1995)

INSTRUCTIONS

You may type in, or copy a) the whole sentence (e.g. I Athína íne póli), b) a unique portion of the sentence (e.g. Athína íne), or c) the code number for the sentence (e.g. G11.1). Note: the code G11.1 means Greek example from page 11, sentence 1.

The use of the Latin alphabet is only temporary, as the site is still under construction.

G11.1) I Athína íne póli. 

G11.2) I Acrópoli tis Athínas íne perífimi.

G11.3) I Kríti íne nisí.

G11.4) I archéa onomasía tis Mitilínis íne Lésvos. 

G11.5) Mathénis mathimatikí ke geografía sti Scholí. 

G11.6) I Afrodíti íne i theá tis agápis.

G11.7) I gramatikí íne dískoli. 

G11.8) Mu arési o musakás, alá den mu arési i retsína. 

G11.9) I Sapfó íne apó ti Mitilíni. 

G13.10.a) 'Echis tin óra? 

G13.10.b) -'Ochi, den écho. 

G13.11.a) 'Iste fititís?

G13.11.b) 'Ochi, íme fitítria.

G13.12.a) 'Iste fitités?

G13.12.b) 'Imaste. 

G13.13.a) O Iisús íche mitéra ti María ke patéra ton Iosíf; 

G13.13.b) i María íche mitéra tin 'Anna ke patéra ton Ioakím.

G13.14) O piitís íne sti scholí. 

G13.15) I Filosofikí Scholí échi fitités ke fitítries. 

G13.16) 'Echi fitités sti Filosofikí Scholí. 

G13.17.a) Kaliméra; 

G13.17.b) 'Ime i daskála sas giá ta eliniká. 

G13.18) Mathénis tis thetikés epistímes sti Scholí thetikón epistimón. 

G13.19) Thetikés epistímes íne i astronomía, i fisikí ke i geología. 

G13.20.a) I Afrodíti ke i Athiná ítan theés stin archéa Eláda; 

G13.20.b) i Afrodíti íche ándra, alá íche ke erastí, ton 'Ari. 

G13.21) Stin archéa Eláda i ándres íchan erastés. 

G13.22) O Socrátis íche erastí ton Alciviádi. 

G15.23.a) Ti óra íne? 

G15.23.b) I óra íne trís. 

G15.24) 'Ine trís pará pénde. 

G15.25) 'Ine téseris ke tétarto. 

G15.26) 'Ine októ ke misí. 

G15.27) 'Ine mesiméri. 

G15.28) To máthima archízi stis éndeka p.m.. 

G15.29) 'Echi 5 fitités sto máthima tis gramatikís. 

G15.30) Gráfo 4 epistolés tin iméra. 

G15.31.a) Ti Deftéra échume máthima geografías ke tin Pémpti échume istoría. 

G15.31.b) Tin Kiriakí den échume máthima. 

G15.32.a) I ebdomáda échi 7 méres. 

G15.32.b) O mínas échi 28 méres i 30 méres i 31 méres, ke kápote 29 méres. 

G15.32.c) O chrónos échi 365 méres, ke kápote 366 méres. 

G15.33.a) Póson chronón íse? 

G15.33.b)'Ime 35 chronón. 

G15.34) I Galía échi protévusa to Parísi. 

G17.35) Xérume tus architéktones tu Parthenóna stin Acrópoli tis Athínas. 

G17.36) Akóma ke i 'Elines xérun ton piití Háns Chrístian 'Andersen. 

G17.37) O 'Aris íche patéra to Día. 

G17.38.a) Vlépete tus psarádes ke tis ginékes stin paralía? 

G17.38.b) Den échun duliá símera giatí íne Kiriakí. 

G17.39) I giagiá xéri to manávi apó paliá. 

G17.40.a) Mu arési o kafés. 

G17.40.b) Píno 3 kafédes prin apó to mesiméri. 

G17.41) I Iatrikí Scholí échi Galídes, Germanídes ke Elinídes fitítries. 

G17.42) To Septémvri archízi i Scholí alá i fitités échun diakopés ton Októvri. 

G17.43) To mína ton diakopón ímaste stin paralía. 

G17.44) O piitís gráfi to píima. 

G20.45) O Socrátis ítan énas perífimos filósofos stin archéa Athína. 

G20.46) To palió kéndro tis Athínas chtístike apó Germanús ke Danús architéktones gíro sta 1840. 

G20.47) O 'Aris ítan o theós tu polému stin archéa Eláda. 

G20.48) O piitís gráfi 2 vivlía káthe 5 mínes. 

G20.49.a) Egó den écho to vivlío tis gramatikís; 

G20.49.b) esí to échis? 

G20.50.a) Mu to dínis? 

G20.50.b) 'Ochi, to écho anági egó. 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
G11.1)
I
Athína
íne
póli.
*
The
Athens
is
city
<
Athens is a city.
 
 
 
 
 
 
G11.2)
I
Acrópoli
tis
Athínas
íne
perifimi.
*
The
Acropolis
of-the
Athens
is
fabulous
<
The Athens Acropolis is fabulous.
 
 
 
 
 
G11.3)
I
Kríti
íne
nisí
*
The
Crete
is
island
<
Crete is an island.
 
 
 
 
 
G11.4)
I
archéa
onomasia 
tis
Mitilínis
íne
Lésvos
*
The
ancient
name
of-the
Mitilini
is
Lesvos
<
The ancient name of Mitilini is Lesvos.
 
 
 
 
G11.5)
Mathénis
mathimatikí
ke
geografía
sti
Scholí
 
*
Learn-you (sg.)
mathematics
and
geography
at-the
School
 
<
You learn mathematics and geography at the School.
 
 
 
 
G11.6)
I
Aphrodíti
íne
i
theá
tis
agápis
*
The
Aphrodite
is
the
goddess
of-the
love
<
Aphrodite is the goddess of love.
 
 
 
 
G11.7)
I
grammatikí
íne
dískoli
*
The
grammar
is
difficult
<
Grammar is difficult.
 
 
 
 
G11.8)
Mu
arési
o
musakás
alá
den
mu
arési
i
retsína
*
To-me
likes
the
musakas
but
not
to-me
likes
the
retsina
<
I like musakas, but i don't like retsina.
 
 
 
 
G11.9)
Sapfó
íne
apó
ti
Mitilíni
*
The
Sappho
is
from
the 
Mitilini
<
Sappho is from Mitilini.
 
 
 
 
G13.10.a)
'Echis
tin
óra
*
Have-you (sg.)
the
hour
<
Do you have the time?
 
 
 
 
G13.10.b)
-'Ochi
den
écho
*
No
not
have-I
<
No, I don't.
 
 
 
 
G13.11.a)
'Iste 
fititís?
*
Are-you (sg.)
student (masc.)
<
Are you a male student?
 
 
 
 
G13.11.b)
'Ochi
íme
fititria
*
No
am-I
student (fem.)
<
No, I am a female student.
 
 
 
 
G13.12.a)
'Iste
fitites
*
Are-you (pl.)
students
<
Are you students?
 
 
 
 
G13.12.b)
'Imaste
*
Are-we
<
We are.
 
 
 
 
G13.13.a)
O
Iisús
iche
mitéra
ti
María
ke
patéra
ton
Iosíf
*
The
Jesus
had
mother
the
Maria
and
father
the
Joseph
<
Jesus had Mary as a mother and Joseph as a father;
 
 
 
 
G13.13.b)
i
María
íche
mitéra
tin
'Anna
ke
patéra
ton
Ioakím
*
The
Maria
had
mother
the
Anna
and
father
the
Joakim
<
Mary had Anna as a mother and Joakim as a father.
 
 
 
 
G13.14)
O
piitís
íne
sti
scholí
*
The
poet 
is
at-the
school
 <
The poet is at the school.
 
 
 
 
G13.15)
I
Filosophikí
Scholí
échi
fitités
ke
fitítries
*
The
Philosophical
School
has
students (masc.)
and
students (fem.)
<
The Arts Faculty has male and female students. 
 
 
 
 
G13.16)
'Echi
fitités
sti
Filosofikí
Scholí
*
Has
students
at-the
Philosophical
School
<
There are students at the Arts Faculty. 
 
 
 
 
G13.17.a
Kaliméra
<
Good-morning;
 
 
 
 
 
G13.17.b)
'Ime
i
daskála
sas
gia
ta
eliniká
*
Am-I
the
teacher (fem.)
your
for
the
Greek
<
I am your Greek teacher.
 
 
 
 
 
G13.18)
Mathénis
tis
thetikés
epistímes
sti
scholí
thetikón
epistimón
*
Learn-you
the
positive
sciences
at-the
school
positive
sciences
<
You study science in the Faculty of Science.
 
 
 
 
 
G13.19)
Thetikés
epistímes
íne
i
astronomía
i
fisikí
ke
i
geología
*
Positive
sciences
are
the
astronomy
the
physics
and
the
geology
<
Astronomy, physics and geology are sciences.
 
 
 
 
 
G13.20.a)
I
Afrodíti
ke
i
Athiná
ítan 
theés
stin
archéa
Eláda
*
The
Aphrodite
and
the
Athena
were
goddesses
in-the
ancient
Greece
<
Aphrodite and Athena were goddesses in ancient Greece.
 
 
 
 
 
G13.20.b)
I
Afrodíti
íche
ándra
alá
íche
ke
erastí
ton
'Ari
*
The
Aphrodite
had
husband
but
had
and
lover
the
Ares
<
Aphrodite had a husband, but she also had a lover, Ares.
 
 
 
 
 
G13.21)
Stin
archéa
Eláda
i
ándres
íchan
erastés
*
In-the
ancient
Greece
the
men
had
(male) lovers
<
In ancient Greece men had (male) lovers.
 
 
 

 
 
G13.22)
O
Socrátis
íche
erastí
ton
Alciviádi
*
The
Socrates
had
lover
the
Alcibiades
<
Socrates had Alcibiades as a lover.

 
 
 
 
 
G15.23.a)
Ti
óra
íne
*
What
hour
is
<
What time is it?
 
 
 
 
 
G15.23.b)
I
óra
íne
trís
*
The
hour
is
three
<
It is three o'clock. 
 
 
 
 
 
G15.24)
'Ine
trís
pará
pénde
*
Is
three
minus
five
<
It is five to three. 
 
 
 
 
 
G15.25)
'Ine
téseris
ke
tétarto
*
Is
four
and
quarter
<
It is quarter past four.
 
 
 
 
 
G15.26)
'Ine
októ
ke
misí
*
Is
eight
and
half
<
It is half past eight.
 
 
 
 
 
G15.27)
'Ine
mesiméri
*
Is
noon
<
It is noon.
 
 
 
 
 
G15.28)
To
máthima
archízi
stis
éndeka
p.m.
*
The
class
starts
at-the
eleven
a.m.
<
The class starts at eleven a.m..
 
 
 
 
 
G15.29)
'Echi
5
fitités
sto
máthima
tis
gramatikís
*
Has
5
students
in-the
class
of-the
grammar
<
There are five students in the grammar class.
 
 
 
 
 
G15.30)
Gráfo
4
epistolés
tin
iméra
*
Write-I
4
letters
the
day
<
I write four letters a day.
 
 
 
 
 
G15.31.a)
Ti
Deftéra
échume
máthima
geografías
ke
tin
Pémpti
échume
istoría
*
The
Monday
have-we
class
geography
and
the
Thursday
have-we
history
<
On Monday we have a geography class and on Thursday we have history.
 
 
 
 
G15.31.b)
Tin
Kiriakí
den
échume
máthima
*
The
Sunday
not
have-we
class
<
On Sunday we do not have class.
 
 
 
 
G15.32.a)
I
ebdomáda
échi
7
iméres
<
The
week
has
seven
days.
 
 
 
 
 
G15.32.b)
O
mínas
échi
28
méres
i
30
méres
i
31
méres
ke
kapote
29
méres
<
The
month
has 
28
days
or
30
days
or
31
days
and
sometimes
29
days.
 
 
 
 
 
G15.32.c)
O
chrónos
échi
365
méres
ke
kápote
366
méres
<
The
year
has
365
days
and
sometimes
366
days.
 
 
 
 
 
G15.33.a)
Póson
chronón
íse
*
How-many
years
are-you
<
How old are you?
 
 
 
 
G15.33.b)
'Ime
35
chronón
*
Am-I
35
years
<
I am 35 years old.
 
 
 
 
G15.34)
I
Galía
échi
protévusa
to
Parísi
*
The
France
has
capital
the
Paris
<
The capital of France is Paris.
 
 
 
 
G17.35)
Xérume
tus
architéktones
tu
Parthenóna
stin
Acrópoli
tis
Athínas
*
Know-we
the
architects
of-the
Parthenon
in-the
Acropolis
of-the
Athens
<
We know the architects of the Parthenon in the Acropolis in Athens.
 
 
 
 
G17.36)
Akóma
ke
i
'Elines
xérun
ton
piití
Háns
Chrístian
'Andersen
*
Even
and
the 
Greeks
know
the
poet
Hans
Christian
Andersen
<
Even the Greeks know the poet Hans Christian Andersen.
 
 
 
 
 
G17.37)
O
'Aris
íche
patéra
to 
Día
*
The
Ares
had
father
the
Zeus
<
Ares had Zeus as a father.
 
 
 
 
 
G17.38.a)
Vlépete
tús
psarádes
ke
tis
ginékes
stin
paralía?
*
See-you
the
fishermen
and
the
women
on-the
beach
<
Do you see the fishermen and the women on the beach?
 
 
 
 
G17.38.b)
Den
échun
duliá
símera
giatí
íne
Kiriakí
*
Not
have-they
work
today
because
is-it
Sunday
<
They are not working today because it is Sunday.
 
 
 
 
G17.39)
I
giagiá
xéri
to
manávi
apó
paliá
*
The
grandmother
knows
the
grocer
from
old (times)
<
Grandmother has known the grocer for a long time.
 
 
 
 
G17.40.a)
arési
o
kafés
*
To-me
likes
the
coffee
<
I like coffee.
 
 
 
 
G17.40.b)
Píno
3
kafédes
prín
apó
to
mesiméri
*
Drink-I
3
coffee (pl.)
before
from
the
noon
<
I drink three cups of coffee before noon.
 
 
 
 
G17.41)
I
Iatrikí
Scholí
échi
Galídes
Germanídes
ke
Elinídes
fititries
<
The
Medical
School
has
French,
German
and
Greek
female students.
 
 
 
 
G17.42)
Ton
Septémvri
archízi
i
Scholí
alá
i
fitités
échun
diakopés
ton
Októvri
*
The
September
begins
the
School
but
the
students
have
holidays
the
October
<
The School begins in September but the students have a holiday in October.
 
 
 
 
G17.43)
To
mína
ton
diakopón
ímaste
stin
paralía
*
The
month
of-the
holidays
are-we
on-the
beach
<
We spend the holiday month by the sea.
 
 
 
 
G17.44)
O
piitís
gráfi
to
píima
<
The
poet
is writing
the
poem.
 
 
 
 
G20.45)
O
Socrátis
ítan
énas
perífimos
filósofos
stin
archéa
Athína
*
The
Socrates
was
a
famous
philosopher
in-the
ancient
Athens
<
Socrates was a famous philosopher in ancient Athens.
 
 
 
 
 
G20.46)
To
palió
kéndro
tis
Athínas
chtístike
apo
Germanús
ke
Danús
architéktones
gíro
sta
1840
*
The
old
center
of-the
Athens
built-was
by
German
and
Danish
architects
around
at-the
1840
<
The old city center of Athens was built by German and Danish architects around 1840.
 
 
 
 
G20.47)
O
'Aris
ítan
o
theós
tu
polému
stin
archéa
Eláda
*
The
Ares
was
the
god
of-the
war
in-the
ancient
Greece
<
Ares was the god of war in ancient Greece.
 
 
 
 
 
G20.48)
O
piitís
gráfi
2
vivlía
káthe
5
mínes
<
The
poet
writes
two
books
every
five
months.
 
 
 
 
G20.49.a)
Egó
den
écho
to
vivlío
tis
gramatikís
*
I
not
have
the
book
of-the
grammar
<
I do not have the grammar book.
 
 
 
 
 
G20.49.b)
esí
to
échis
*
You
it
have-you
<
Do you have it?
 
 
 
 
G20.50.a)
Mu
to
dínis
*
To-me
it
give-you
<
Can you give it to me? 
 
 
 
 
G20.50.b)
'Ochi
to
écho
anági
egó
*
No
it
have-I
need (noun)
I
<
No, I need it myself.
 
 


In order to continue using the Java applets, see troubleshooting tips and Download Java.
On Windows use Internet Explorer 11. macOS no longer supports Java applets.
The Chrome extension CheerpJ Applet Runner may work for some use-cases.


Copyright 1996-2024 | Report a Problem / Contact Us | Printable Version